Вясна!

Apr. 1st, 2012 09:30 am
makhachcho: (Default)

автор картинки [livejournal.com profile] proidemtes
makhachcho: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] pent_racoon в post
Если пиздец случился у:
  • ОВНА. Овен его решит. Любой пиздец. И сразу. Сам, гордо, молча.
  • ТЕЛЬЦА. Телец его решит. Потом всем расскажет. Всем. Чтобы подстраховаться — напишет в газету. Чтобы точно всем.
  • БЛИЗНЕЦОВ. Они поделятся. Постараются отдать все Овну, но если Овен на все не согласится, отдадут Стрельцу.
  • РАКА. Он начнет рыдать заранее, и чтобы он заткнулся, кто-то возьмет весь пиздец на себя... + рачиные жеванные сопли. Если никто этого не сделает, Рак прекрасно сделает все сам. Какого хрена было ныть — вообще непонятно.
  • ЛЬВА. Лев созовет всех. Сам расправится с пиздецом. Поклонится, возьмет цветы, даст автограф и уйдет.
  • ДЕВЫ. Дева расстроится. Особенно если она этот пиздец не планировала. Дева подумает. Найдет решение. Решит. Сделает выводы.
  • ВЕСОВ. Весы взвесят пиздец. Взвесят еще раз. Придут к выводу, что как-то многовато, и отвесят кому-нибудь вроде Льва или Овна. При попытке отвесить Деве сразу получат подсрачник — у Девы пиздецы только по расписанию.
  • СКОРПИОНА. Скорпион посмотрит. Весело скажет «Да пиздец какой-то!» и забьет.
  • СТРЕЛЬЦА. Стрелец расстроится. Потом повеселеет. Потом будет долго смеяться над собой, над пиздецом, вспомнит, какие пиздецы у него еще были в жизни, всем вокруг расскажет и забудет. Если пиздец сам собой не пройдет, его скорее всего придется решать какому-то Льву.
  • КОЗЕРОГА. Козерог постарается сразу отказаться от пиздеца, заявив, что он не хочет. В 90% случаев это почему-то канает. Если совсем не проканает — козерог все решит в лучшем виде. Но обязательно за чужой счет.
  • ВОДОЛЕЯ.Водолей начнет его радостно изучать. Потом напишет книгу. Если такой пиздец у него уже был — заскучает и начнет искать Близнецов. Пиздец от этого все равно никуда не денется (Близнецы откосят сразу), но станет веселее.
  • РЫБ. В отличие от Рака, Рыбы плачут тихо. Поэтому пиздец у них вечный, решают они его сами, никто им нихрена не помогает, а они уже и не ждут.

10х 2 [livejournal.com profile] positive_not
makhachcho: (Default)
Прелестно, прелестно!
Лебедев выпустил настенный календарь «Пиздец» - на каждый месяц свой конец света.
картиночка из календаря за декабрь 2012 )
makhachcho: (Default)
Прелестно, прелестно!
Лебедев выпустил настенный календарь «Пиздец» - на каждый месяц свой конец света.
картиночка из календаря за декабрь 2012 )
makhachcho: (Default)
Замечательный анекдот рассказал [livejournal.com profile] atsman-сонсэним!

Оригинал взят у [livejournal.com profile] atsman в СЧАСТЬЕ И ФАЛЛОС
На глаза попался лингвистический анекдот.

On a visit to the United States, Charles de Gaulle was honoured at a banquet in the White House. Seated beside his wife was an official who spoke no French, but who tried to engage her in conversation by asking

"Madame de Gaulle, what do you think the most important thing in life is?"

"A penis", she replied.

Overhearing, her husband said gently "I believe, my dear, that in English it is pronounced 'appiness."





makhachcho: (Default)
Замечательный анекдот рассказал [livejournal.com profile] atsman-сонсэним!

Оригинал взят у [livejournal.com profile] atsman в СЧАСТЬЕ И ФАЛЛОС
На глаза попался лингвистический анекдот.

On a visit to the United States, Charles de Gaulle was honoured at a banquet in the White House. Seated beside his wife was an official who spoke no French, but who tried to engage her in conversation by asking

"Madame de Gaulle, what do you think the most important thing in life is?"

"A penis", she replied.

Overhearing, her husband said gently "I believe, my dear, that in English it is pronounced 'appiness."





=)

Oct. 24th, 2011 03:46 pm
makhachcho: (Default)
Представьте себе, что вы - профессиональный фотограф. Во время урагана (Катрины, конечно) вам удается спастись на лодке. Вы плывете к безопасному месту и внезапно замечаете в потоке воды тонущего человека! Когда ваша лодка приближается к тонущему, вы узнаете в нем самого Джорджа Буша-младшего, президента США! Он уже явно выбился из сил, и вы понимаете, что если немедленно не придете к нему на помощь, он наверняка утонет. Одновременно вы осознаете, что это редчайшая возможность сделать фотоснимок тонущего президента. Этот снимок наверняка станет историческим и обессмертит ваше имя. Итак, вы стоите перед дилеммой, и от вашего выбора зависит будущее. Внимание, вопрос:
Какую пленку, цветную или черно-белую, вы выберете для этого уникального снимка?

=)

Oct. 24th, 2011 03:46 pm
makhachcho: (Default)
Представьте себе, что вы - профессиональный фотограф. Во время урагана (Катрины, конечно) вам удается спастись на лодке. Вы плывете к безопасному месту и внезапно замечаете в потоке воды тонущего человека! Когда ваша лодка приближается к тонущему, вы узнаете в нем самого Джорджа Буша-младшего, президента США! Он уже явно выбился из сил, и вы понимаете, что если немедленно не придете к нему на помощь, он наверняка утонет. Одновременно вы осознаете, что это редчайшая возможность сделать фотоснимок тонущего президента. Этот снимок наверняка станет историческим и обессмертит ваше имя. Итак, вы стоите перед дилеммой, и от вашего выбора зависит будущее. Внимание, вопрос:
Какую пленку, цветную или черно-белую, вы выберете для этого уникального снимка?
makhachcho: (Default)
Это про меня.

Цитата #412284
xxx: в общем, я визуал
xxx: у меня в одно ухо влетело -- в другое вылетело
xxx: а так, сзади череп, поэтому что в глаза влетело -- уже не вылетает
makhachcho: (Default)
Это про меня.

Цитата #412284
xxx: в общем, я визуал
xxx: у меня в одно ухо влетело -- в другое вылетело
xxx: а так, сзади череп, поэтому что в глаза влетело -- уже не вылетает
makhachcho: (Default)
Наверняка лютый боян, но это дазнмэра.

  1. HEIDI — (noun) — Greeting.
  2. HIRE YEW — Complete sentence. Remainder of greeting. Usage «Heidi, Hire yew?»
  3. BARD — (verb) — Past tense of the infinitive «to borrow.» Usage «My brother bard my pickup truck.»
  4. JAWJUH — (noun) — The state north of Florida. Capitol is Lanner. Usage «My brother from Jawjuh bard my pickup truck.»
  5. BAMMER — (noun) — The state west of Jawjuh. Capitol is Berminhayum. Usage «A tornader jes went through Bammer an' left $20,000,000 in improvements.»
  6. MUNTS — (noun) — A calendar division. Usage «My brother from Jawjuh bard my pickup truck, and I ain't herd from him in munts.»

  7. THANK — (verb) — Cognitive process. Usage «Ah thank ah'll have a bare.»
  8. BARE — (noun) — An alcoholic beverage made of barley, hops, and yeast. Usage «Ah thank ah'll have a bare.»
  9. IGNERT — (adjective) — Not smart. See «Arkansas native.» Usage «Them bammer boys sure are ignert!»
  10. RANCH — (noun) — A tool used for tight'nin' bolts. Usage «I thank I left my ranch in the back of that pickup truck my Brother from Jawjuh bard a few munts ago.»
  11. ALL — (noun) — A petroleum-based lubricant. Usage «I sure hope my brother from Jawjuh puts all in my pickup truck.»
  12. FAR — (noun) — A conflagration. Usage «If my brother from Jawjuh don't change the all in my pickup truck, that thing's gonna catch far.»

  13. TAR — (noun) — A rubber wheel. Usage «Gee, I hope that brother of mine from Jawjuh don't git a flat tar in my pickup truck.»
  14. TIRE — (noun) — A tall monument. Usage «Lord willin' and the creek don't rise, I sure do hope to see that Eiffel Tire in Paris sometime.»
  15. RETARD — (verb) — To stop working. Usage «My grampaw retard at age 65.»
  16. FAT — (noun), (verb) — a battle or combat; to engage in battle or combat. Usage «You younguns keep fat'n, n' ah'm gonna whup y'uh.»
  17. RATS — (noun) — Entitled power or privilege. Usage «We Southerners are willin' to fat for are rats.»
  18. CHEER — (adverb) In this place. Usage: Just set that bare rat cheer.

  19. FARN — (adjective) — Not domestic. Usage «I cuddint unnerstand a wurd he sed… Must be from #some farn country.»
  20. DID — (adjective) — Not alive. Usage «He's did, Jim.»
  21. ARE — (noun) — A colorless, odorless gas Oxygen. Usage «He cain't breathe…give 'im some ARE!»
  22. BOB WAR — (noun) — A sharp, twisted cable. Usage «Boy, stay away from that bob war fence.»
  23. JEW HERE — (noun) and (verb) contraction. Usage «Jew here that my brother from Jawjuh got a job with that bob war fence cump'ny?»
  24. HAZE — a contraction. Usage «Is Bubba smart?» «Nah…haze ignert. He ain't thanked but a minnit'n 'is laf.»

  25. SEED — (verb) — past tense of «to see». Usage «Billy Bob seed Bubba over'ta the fill'n station yester'd.»
  26. VIEW — contraction (verb) and pronoun. Usage «I ain't never seed New York City… view?»
  27. GUBMINT — (noun) — A bureaucratic institution. Usage "Them gubmint boys shore is ignert
makhachcho: (Default)
Наверняка лютый боян, но это дазнмэра.

  1. HEIDI — (noun) — Greeting.
  2. HIRE YEW — Complete sentence. Remainder of greeting. Usage «Heidi, Hire yew?»
  3. BARD — (verb) — Past tense of the infinitive «to borrow.» Usage «My brother bard my pickup truck.»
  4. JAWJUH — (noun) — The state north of Florida. Capitol is Lanner. Usage «My brother from Jawjuh bard my pickup truck.»
  5. BAMMER — (noun) — The state west of Jawjuh. Capitol is Berminhayum. Usage «A tornader jes went through Bammer an' left $20,000,000 in improvements.»
  6. MUNTS — (noun) — A calendar division. Usage «My brother from Jawjuh bard my pickup truck, and I ain't herd from him in munts.»

  7. THANK — (verb) — Cognitive process. Usage «Ah thank ah'll have a bare.»
  8. BARE — (noun) — An alcoholic beverage made of barley, hops, and yeast. Usage «Ah thank ah'll have a bare.»
  9. IGNERT — (adjective) — Not smart. See «Arkansas native.» Usage «Them bammer boys sure are ignert!»
  10. RANCH — (noun) — A tool used for tight'nin' bolts. Usage «I thank I left my ranch in the back of that pickup truck my Brother from Jawjuh bard a few munts ago.»
  11. ALL — (noun) — A petroleum-based lubricant. Usage «I sure hope my brother from Jawjuh puts all in my pickup truck.»
  12. FAR — (noun) — A conflagration. Usage «If my brother from Jawjuh don't change the all in my pickup truck, that thing's gonna catch far.»

  13. TAR — (noun) — A rubber wheel. Usage «Gee, I hope that brother of mine from Jawjuh don't git a flat tar in my pickup truck.»
  14. TIRE — (noun) — A tall monument. Usage «Lord willin' and the creek don't rise, I sure do hope to see that Eiffel Tire in Paris sometime.»
  15. RETARD — (verb) — To stop working. Usage «My grampaw retard at age 65.»
  16. FAT — (noun), (verb) — a battle or combat; to engage in battle or combat. Usage «You younguns keep fat'n, n' ah'm gonna whup y'uh.»
  17. RATS — (noun) — Entitled power or privilege. Usage «We Southerners are willin' to fat for are rats.»
  18. CHEER — (adverb) In this place. Usage: Just set that bare rat cheer.

  19. FARN — (adjective) — Not domestic. Usage «I cuddint unnerstand a wurd he sed… Must be from #some farn country.»
  20. DID — (adjective) — Not alive. Usage «He's did, Jim.»
  21. ARE — (noun) — A colorless, odorless gas Oxygen. Usage «He cain't breathe…give 'im some ARE!»
  22. BOB WAR — (noun) — A sharp, twisted cable. Usage «Boy, stay away from that bob war fence.»
  23. JEW HERE — (noun) and (verb) contraction. Usage «Jew here that my brother from Jawjuh got a job with that bob war fence cump'ny?»
  24. HAZE — a contraction. Usage «Is Bubba smart?» «Nah…haze ignert. He ain't thanked but a minnit'n 'is laf.»

  25. SEED — (verb) — past tense of «to see». Usage «Billy Bob seed Bubba over'ta the fill'n station yester'd.»
  26. VIEW — contraction (verb) and pronoun. Usage «I ain't never seed New York City… view?»
  27. GUBMINT — (noun) — A bureaucratic institution. Usage "Them gubmint boys shore is ignert
makhachcho: (Default)
C утра проснулась, а оно в голове крутится, никак не могу остановить.
В рамках борьбы с ябнутой песней я просто положу это здесь.

makhachcho: (Default)
C утра проснулась, а оно в голове крутится, никак не могу остановить.
В рамках борьбы с ябнутой песней я просто положу это здесь.

makhachcho: (dude)
Недавно поняла, что у меня есть проблема - я всех ненавижу! Но меня успокоили и сказали, что это не проблема. Проблема в том, что их нельзя убивать..
© из пучин инета
makhachcho: (dude)
Недавно поняла, что у меня есть проблема - я всех ненавижу! Но меня успокоили и сказали, что это не проблема. Проблема в том, что их нельзя убивать..
© из пучин инета
makhachcho: (Default)
Originally posted by [livejournal.com profile] dolboeb at Монгольский рубль
Читатель Айрат Хасанов набрёл на новую волшебную особенность Google Translate.
Система демонстрирует необычайную изобретательность при переводе названия российской национальной валюты.

Если скормить ей слово "рубли", то перевод будет Dollars.
Если изменить падеж на "рублей", перевод станет RUB.
Если сократить русское слово до "руб", перевод превратится в RR.
Если перевести в единственное число "рубль", его переведут как ruble.
А если ввести тот же "рубль" в режиме Detect language, то система ответит просто:

We are not yet able to translate from Mongolian into English.

Profile

makhachcho: (Default)
makhachcho

January 2013

S M T W T F S
   12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 26th, 2017 05:32 am
Powered by Dreamwidth Studios